-
1 laisser
vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.): lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre-Dame-Be.214, St-Nicolas- Cha.125) / -ê (Peisey.187) / -î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010, Sixt), lâshî (081a.MHC.), lâssî (Ballaison.030, Boëge.035, Gets.227, Reyvroz.218, Saxel.002, Thorens-Gl.), léché (021,025,065, Aillon-V.273, Aix.017, Arvillard.228, Aussois.287, Jarrier, Montagny-Bozel.026, Montendry.219, St-Jean-Arvey.224, Table.290), lêché (Doucy-Bauges), LÉSSÉ (Aillon-V.) / -Î (Albanais.001, Annecy.003, Nonglard, Thônes.004, Villards-Thônes), léssiye (Billième), C.1.Fra. Laisse-le où il est: lâ-l'o y è (035), léslo yeu k'al è (001).Fra. Laisse-la où elle est: lésla yeu l'è (001).Fra. Il a quitté // il s'est séparé de laisser sa femme: al a léchà sa fèna (001). - E.: Profit.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) lâkho (010), lésso (St-Pancrace), lêsso (Doucy-Bauges.114) ; (tu, il) lâkhe (010), léche (219,290), lèsse (St-Martin-Porte), lêsse (114) ; (vous) lâchîdè (187), lâkhî (010), léché (017,025,026,228), lêché (114), léssî (001,003,004) ; (ils) lâkhan (010), léchon (065), lêssô (Lanslevillard.286). - Ind. imp.: (je) léchévo (273) ; (il) léchéve (021,228) ; (ils) léchévo (287). - Ind fut.: (je) lésrai (001,003) ; (ils) lêssô pé (286). - Ip.: lésse (001), léche (114,219), lâche (081), lâsse / lâ (002,035,218) ; léchin (224) ; lâchî (081.JCH.), lâchîdè (187), léché (017,025,026,228), lêché (114), léssî (001,003,004). - Ppr.: lâchin (214). - Pp.: LÉCHÀ, -À, -È (001,003,004,017,021,025, Bellecombe-Bauges, Compôte- Bauges) || lâssyà m. (030,227), lâkhyà (010), lâchà (125, Giettaz, Macôt-Plagne).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 laisser-faire
non-interventionnisme m►► laisser-faire economy économie f basée sur le non-interventionnisme;laisser-faire policy politique f du laisser-faireUn panorama unique de l'anglais et du français > laisser-faire
-
3 laisser-faire
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > laisser-faire
-
4 laisser-faire
-
5 laisser-faire policy
politique f de laisser-faire -
6 افترق
laisser -
7 وذر
laisser -
8 pozostawić
laisser -
9 lascher
laisser -
10 leuskel
laisser -
11 lezel
laisser -
12 loh
Laisser. -
13 laten begaan
laisser -
14 laten schieten
laisser -
15 liegen-
laisser -
16 zurück-
laisser -
17 übrig-
laisser -
18 выронить
laisser tomber qch, laisser échapper qch* * *v1) gener. laisser échapper, laisser choir2) colloq. balayer -
19 просрочить
-
20 впустить
laisser entrer qn; admettre vt ( допустить)впусти́ть пу́блику в зал — laisser entrer le public dans la salle
впусти́ть ка́пли (в глаза и т.п.) — mettre des gouttes dans les yeux, etc.
* * *vgener. faire entrer, laisser entrer
См. также в других словарях:
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
laisser — LAISSER. v. a. Quitter. Il a laissé son équipage, ses gens en un tel endroit. où avez vous laissé un tel? je l ay laissé chez luy. je l ay laissé en bonne santé. on l a laissé pour mort. laisser une place bien pourveüe, la laisser en bon estat.… … Dictionnaire de l'Académie française
laisser — Laisser, Linquere, Relinquere, Omittere, Semble qu il vient de Laxare. Laisser ou oster toute crainte, Parcere metu, Metum amouere. Laisser sa femme, Dimittere vxorem. Qui m a laissé ici, Qui me hic reliquit ab se. Ceste arbre laisse ses fueilles … Thresor de la langue françoyse
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
laisser — v.t. Laisser tomber, laisser choir, laisser glisser, abandonner, ne plus s intéresser à quelque chose. / Laisser pisser, laisser faire, ne pas intervenir. / Se laisser glisser, mourir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
laisser — n. (French) part of the phrase laisser aller (freedom, lack of restraint) … English contemporary dictionary
laisser — vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.) : lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre Dame Be.214, St Nicolas Cha.125) / ê (Peisey.187) / î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010,… … Dictionnaire Français-Savoyard
laisser-aller — [ leseale ] n. m. inv. • 1786; de laisser et 1. aller 1 ♦ Absence de contrainte dans les attitudes, les manières, le comportement. ⇒ abandon, désinvolture. J aime le laisser aller des gens qui ne s observent pas, ne s étudient pas. 2 ♦ Cour. et… … Encyclopédie Universelle
laisser-courre — ● laisser courre nom masculin invariable Action de lâcher les chiens, en une seule fois, sur l animal chassé à courre. ⇒LAISSER COURRE, subst. masc. inv. VÉNERIE A. 1. Moment (et p. méton. lieu) de la chasse où l on découple les chiens. P. métaph … Encyclopédie Universelle